| 273,8 |
  |
low bridge road! myslivna Hubertus left, horní Futterstadel right, put in, při dobré vodě 0,2 km |
| 273,6 |
 |
put in, konečná zastávka taxi
Jízda v údolí Hinterautal je zpočátku bez obtíží, jezdit na vnitřních stranách zatáček (občas proud jde pod stromy a křoví) 1,1 km |
| 272,5 |
|
„Katarakt“ – rapid cca 100 m long
s větším spádem (WW III-), portage left, scout vl! 1,1 km |
| 271,4 |
 |
low bridge – with high water level portage left, dolní Futterstadel put in, 0,8 km |
| 270,6 |
|
gorge (WW II and follows až WW III-) 0,9 km |
| 269,7 |
 |
bridge road 0,8 km |
| 268,9 |
 |
bridge footbridge , začátek krajinově nádherné soutěsky 0,2 km |
| 268,7 |
|
ú Gleirschbach, na konci soutěsky četné zatopené skály vyžadující pozornost!  1,7 km |
| 267,0 |
 |
wood bridge road restaurant Wiesenhof vp 0,4 km |
| 266,6 |
 |
tributary right Karwendelbach 0,4 km |
| 266,2 |
 |
bridge road  0,8 km |
| 265,4 |
 |
Schraffelbrücke take off, Parking (Hinterautalstr., začátek Scharnitz – před mostem vpravo parkoviště
výše po Isaru zákaz vjezdu) 0,1 km |
| 265,3 |
 |
bridge road Schraffelbrücke 0,4 km |
| 264,9 |
 |
bridge road 0,1 km |
| 264,8 |
 |
weir navigable - scout!  0,3 km |
| 264,5 |
    |
bridge railway and follows bridge road B177 (Innsbrucker Str.) Scharnitz and follows water gauge left, weir navigable left, next a few weir drop, teče širokými štěrkovými lavicemi, několik ramen  0,3 km |
| 264,2 |
 |
tributary left Giesenbach 0,2 km |
| 264,0 |
 |
bridge road (Porta-Claudia Str.), railway station right, Scharnitz 0,5 km |
| 263,5 |
  |
bridge footbridge and follows weir drop (již bez traverz), zbytky opevnění „Porta Claudia“  0,3 km |
| 263,2 |
 |
bridge footbridge border 0,2 km |
| 263,0 |
 |
bridge footbridge Am Brunnstein left, next široké štěrkové lavice 3,0 km |
| 260,0 |
 |
2x weir navigable right, ! scout, Parking right, – dvojitý stupeň je ještě v přírodě
před Mittenwaldem  0,4 km |
| 259,6 |
  |
bridge road (Riedboden), Parking left, next Mittenwald, a few weir drop navigable - stupně jsou po přestavbě vybaveny šupnami a průjezd skrz Mittenwald je volný! 0,2 km |
| 259,4 |
 |
damage weir navigable 0,1 km |
| 259,3 |
 |
tributary left Leutasch 0,3 km |
| 259,0 |
  |
bridge road (Innsbrucker Str.) weir drop navigable , následují tři další šupny 0,2 km |
| 258,8 |
 |
bridge railway 0,4 km |
| 258,4 |
 |
damage weir navigable 0,3 km |
| 258,1 |
 |
bridge road (Weidenweg) Parking vp 0,1 km |
| 258,0 |
 |
damage weir 0,4 km |
| 257,6 |
 |
bridge road (Am Rain), mlýnský náhon vl 0,1 km |
| 257,5 |
 |
damage weir navigable WW III 0,4 km |
| 257,1 |
 |
water gauge bridge footbridge (Gebirgspionierstr.) 0,6 km |
| 256,5 |
 |
weird navigable středem a right, 0,5 km |
| 256,0 |
 |
bridge road, odtud opět neregulovaná řeka 0,8 km |
| 255,2 |
 |
bridge road 0,7 km |
| 254,5 |
 |
bridge road B2, opět krajinově krásný úsek 0,6 km |
| 253,9 |
  |
bridge road B2 tributary right Seinsbach camps Isarhorn 0,9 km |
| 253,0 |
  |
bridge road B2 take off, 1,5 km |
| 251,5 |
 |
take off, Parking left, 400 m next prohibit, pokračování k jezu Krün zakázáno 3,8 km |
| 247,7 |
   |
bridge road Wallgau left, tributary left Finzbach, Parking left, – příjezd přes Isarstr. put in, 6,5 km |
| 241,2 |
|
Schröfeln 4,5 km |
| 236,7 |
|
water gauge Rißbachdüker left, Propustek Rißbachu! Při VV jet right, u pravého břehu a příp. místo přenést. Jedná se o podzemní tlakový tunel, kterým prochází Rißbach pod Isarem do Walchensee. Potenciálně je nebezpečné, že se odplaví štěrkové nadloží a pak se tvoří nebezpečné proudy a víry. Z tohoto důvodu je vhodné situace předem obhlédnout z auta. V květnu 2015 nebyl vůbec viditelný, což ale nic neznamená 0,6 km |
| 236,1 |
 |
bridge footbridge (Ochsensitz) 1,0 km |
| 235,1 |
 |
tributary right Rißbach 0,2 km |
| 234,9 |
  |
bridge road Vorderriß right, restaurant right, take off, 10,9 km |
| 224,0 |
   |
bridge road B13 water gauge Sylvenstein left, put in, , next 3x weir drop scout!  2,8 km |
| 221,2 |
|
rocks Wanlong right, (do WW II)  2,7 km |
| 218,5 |
 |
Rauchenberg left, tributary left Almgraben 2,0 km |
| 216,5 |
  |
weir portage left impassable, Fleck přenést po jezu, hned na začátku vzdutí přistát, jinak při vysoké vodě je přistání obtížné! Při VV nebezpečné! Následující úsek je sjízdný při stavu 250 cm – vod. Sylvenstein 0,9 km |
| 215,6 |
 |
tributary left Jach 0,7 km |
| 214,9 |
|
ú tovární náhon left, návrat odvedené vody - silný proud 0,9 km |
| 214,0 |
 |
bridge road Wies right, 1,0 km |
| 213,0 |
|
Parking na B13 1,9 km |
| 211,1 |
  |
bridge road (Isarbrücke) Lenggries right, take off, vl 0,2 km |
| 210,9 |
|
water gauge Lenggries 0,9 km |
| 210,0 |
|
rapid Isarburg WWIII and follows , z levého břehu prohlédnout a příp. 50 m přenést  0,9 km |
| 209,1 |
  |
tributary right Steinbach, Parking B13, Ober a Untersteinbach right, take off, 5,2 km |
| 203,9 |
 |
weir drop navigable  2,4 km |
| 201,5 |
 |
take off, , next begin of reservoir power station Bad Tölz  |